Si tratta di una fantasia di Durand (e non di Burnouf, si noti bene) imputabile alla solita mancanza di competenza glottologica. Il greco χρίω viene da una radice IE (= indoeuropea) *ghrī “spalmare, ungere”, mentre Kṛṣṇa non significa affatto “essenza, profumo” bensí “nero” e viene da una rad. IE *kers, da cui proviene tra l’altro il russo чёрень (= čëren’), quello di “Oci ciornie” (“Occhi neri”).