barionu |
|
| CITAZIONE Premessa: La traduzione di questa recensione mi è stata chiesta espressamente da barionu (mi sto ancora chiedendo perché gli interessasse proprio questa: forse non lo saprò mai!) L’autore è un antimiticista filo cristiano, quindi lontanissimo dalle mie posizioni, e non è il genere di studioso, professionista e non, che io sono solita tradurre – apprezzandone e in genere condividendone contenuti e posizioni. Cara Roxi , un particolare ringraziamento per questa tua traduzione . Il fatto è ' che l' ateo O Neill viene citato da molti esegeti cattolici ,,, quindi una traduzione ottima mi serviva. Ok Havi , vediamo chi bussa più forte . ti chiedo solo di lasciar stare i parenti di O Neill ... FERRO IGNIQUE VASTAREzio ot ak47
|
| |